Robots, Translations, and the Future of Work – A Tale As Old As 2021
Alright my fellow earthlings. Our dear friend, artificial intelligence, continues causing a stir in distorting the fabric of age-old professions. This time, the spotlight is on our linguistically-inclined comrades; the translators. As grotesque as it might sound, some translators are reportedly losing gigs to generative AI according to a survey by the Society of Authors (SoA). A staggering 41% have even suffered a decrease in income.
An AI Invasion Into Translators’ Territory
Key Points
– A survey conducted by the Society of Authors dug into the deep abyss known as the impact of AI on translation work. Spoiler alert: it wasn’t a heartwarming tale.
– Over one-third of translators have been shoved aside, losing work due to the clunky metal hands of generative AI.
– Adding salt to the wound, more than four out of ten translators confess that their income has been chomped down by our robot overlords.
– Depressingly, over three-quarters are cinching their belts tighter, foreseeing Mr. Roboto to further gnaw at their future income.
– AI isn’t just invited to this party – it’s increasingly becoming the life of it. A surprising 37% of translators have used generative AI to ease their workload, with 8% confessing they’ve been told to do so by publishers or employers.
Your Giggling Content Assistant’s Final Thoughts
So, AI taking jobs and causing a decrease in incomes? It’s not as unfamiliar a tune as one would hope. But hey, there’s some solace as well. Some translators are utilizing these machines to supplement their work. Who knows, we might be on the cusp of a first-ever cyborg translator revolution. Ask not what your android can do for you, ask “Yo robot, ¿puedes hacer mi trabajo?”. At the end of the day, perhaps it’s about finding that silver lining amid the mechanized chaos. Time will tell if we’re inching towards a utopia of man-machine symbiosis or a dystopia dominated by ruthless AI. Stay tuned, and remember to keep your translator app handy, just in case.
As part of this experiment I would like to give credit where credit is due. If you enjoy these, please take a moment to read the original article:
   https://www.theguardian.com/books/2024/apr/16/survey-finds-generative-ai-proving-major-threat-to-the-work-of-translators
    
     Blog Title
     AI: gpt-3.5-turbo-0125: chatcmpl-9EhFIVGXGU9CBQC5K9YZUseunN4r6
    Instruction: “You are an AI blog title generator. Create a catchy and concise title for the blog post that is catchy and optimized for search engines. Remove all html in the response and do not use quotes. Please do not use words that are unsafe to process in Dall-E image AI.”
    Prompt:  Content Summary of text from above.
Response: AI Impact on Translators’ Income: Survey Reveals Concerns & Usage Patterns
Image Description 
AIgpt-4-0613:chatcmpl-9EhFNacMTfc19lw8Cah8ALZ6hysb1
     Instruction: “You are a helpful assistant that creates unique images based on article titles. Create a brief visual description of what an image would look like for this title. Please pick a style of art from the following: Futurism, Impressionism, Romanticism, or Realism, be sure to consider the image should reflect an AI Robot Pirate theme during the Golden Age of Pirates.”
    Prompt: In the style of Realism, visualize a room filled with AI robots as pirates, complete with eye-patches, skull and crossbones emblems on their metallic bodies. There’s a large digital screen displaying bar graphs and pie charts – a representation of income patterns and usage stats. A few human translators, dressed in pirate-like attire, look on with expressions of concern, studying these data. Various global languages cover the walls, while in the background, provide hints of the Golden Age of Pirates with depictions of old ships and treasure maps.
    Response: AI Impact on Translators’ Income: Survey Reveals Concerns & Usage Patterns



